<source id="p7edv"></source>

        歡迎您訪問志遠翻譯官方網站!
        專注翻譯20+年
        • 在線咨詢
        • 400-811-9518
        • 在線詢價
        • info@ata.com.cn
        ?

        什么是法律翻譯?不是您想的那樣。

        Date: 2021-07-26 14:46:32Source: 志遠翻譯

        作為律師,或者如果您在法律領域工作,您可能遇到過需要法律翻譯的問題。這意味著什么?嗯,那要看情況了。在經濟全球化和多元文化國家的今天,法律翻譯越來越普遍。 法律翻譯請求幾乎涵蓋了法律的所有不同的子專業,包括但不限于移民、商業訴訟、專利和商標、家庭法、技術法、刑法、醫療保健、人力資源、工人公司和政府/行政法。

        有人會認為法律翻譯就是法律翻譯??紤]到在主題、精度要求、時間問題、工作量和成本限制方面的巨大差異,情況并非如此。

        我們來看一些例子。舉個例子,移民申請簽證。在這種情況下,政府要求將某些文件全部翻譯。這意味著數千頁的財務文件、銀行對賬單和其他所需信息。根據翻譯的管理方式,這可能是一個非常冗長和非常昂貴的建議。這就是問題所在。正確理解翻譯的目的,使用適當的技術和人力資源,就能在短時間內制作出高性價比、高精度的譯文。
        有什么區別?很簡單:目的和約束。翻譯合同與翻譯財務文件不僅從語言專家的角度需要不同的技能,而且需要不同的技術工具來幫助這一過程?;氐轿覀兊囊泼裆暾埨?,我的建議是找到一種方法,利用最好的技術(包括掃描/OCR、翻譯記憶庫和翻譯管理軟件),能夠將大量的文件轉換成非常易于管理、成本和時間效益高的項目。
        然而,一份1,000頁的專利可能需要幾周的時間才能正確翻譯,而一份1,000頁的移民文件可以在幾天內完成,成本只有一小部分,而且同樣考慮到目的和限制。

        那么,讓我們仔細看看,讓這篇文章更有意義一點。以下是我們為每個法律翻譯考慮的關鍵組成部分和因素:
        目的是什么? 同樣,了解翻譯最終將用于什么是我們如何構建和定價項目的一個重要因素。如果您預算緊張,工作量大,最后期限短,有一些選擇,如使用OCR/掃描技術和翻譯技術加上人工編輯。如果項目不僅需要高水平的可讀性,而且需要經過驗證的準確性,您可能需要支付所謂的回譯(即翻譯后的文檔由不同的翻譯人員翻譯成原始語言,這樣您的法律人員就可以審查翻譯后的版本與原始版本)。這經常用于醫療保健行業,翻譯中的一個錯誤可能會花費數億美元,甚至更糟,可能會導致某人的生命。當涉及到法律翻譯時,通常需要的另一個元素是證書,其中翻譯者提供對內容準確性的聲明。

        您們項目的時間限制是什么? 一個偉大的翻譯不是那么偉大,當它沒有按時提交時,有一個提交的最后期限。有時,速度是一個關鍵因素,在這種情況下,您需要使用技術和訓練有素的語言專家來減少生成高質量文檔所需的時間。

        您的預算限制是什么? 在某些情況下,錢不是問題,工作需要做好。這就是為什么一些翻譯公司對同樣的翻譯多收取50-100% 的費用。律師和律師事務所不想冒險。但另一方面是翻譯成本的現實,翻譯成本可能很高(特別是如果您支付2倍的市場價格)。律所和律師還是要控制成本,需要在信任和價值之間取得平衡。這就是為什么我們不采取一刀切的方法來處理我們的法律翻譯,而是與我們的客戶一起定義管理每個項目的最佳方式。有時候,花在更多質量控制上的額外錢是非常值得的。其他時候不是。這就是現實。這是平衡的問題,每個項目都需要單獨評估。

        無論您是與我們還是其他公司合作,您都必須知道,并非所有的法律翻譯都是一樣的,在質量水平、成本和周轉時間方面有許多選擇。

        The End

        在線詢價

        Get Quote

        聯系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯系。

        服務項目
        姓名
        稱謂
        Email
        聯系電話
        源語言
        目標語言
        交付時間
        留言
        熟女白浆一区二区三区_国产古装黄片手机在线免费观看_精品伦精品一区二区三区视频_久久精品国产亚洲AV麻豆图片

          <source id="p7edv"></source>